?

Log in

No account? Create an account
yorukamome
yorukamome
..:.:::.::

June 2016
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

yorukamome [userpic]
我が春

Image hosting by Photobucket

待って、や待って、
本当に我が
春を待って。

matte, ya matte,
hontou ni waga
haru o matte.

waiting and waiting...truth is, waiting for my own spring.

Image hosting by Photobucket

I'm sure that my japanese version is once again horridly built on grammar
mistakes - but I'm sure as well that I'll be forgiven in advance by all of
you, as this is what I feel like, and no more words were found to say this
mood with such (for once, at least) a sharp and winged simpleness.

Current Music: puccini, "nessun dorma"
Comments

oh, yeah

as they say "I feel it, therefore it is"

well, some less presumptuous than that,
tsikori 様! ;D
...but it is something alike, I need to
admit: just sitting and silently waiting,
cannot say anymore, hopefully be felt...

Nice photo-haiku, Kamome san! Simplicity is a good thing :)

thanks, origa dear. yes, I agree, as I know well
that I happen not to be "simple" so very often...

so nice to see you, gabbiano...sunning by the shore...releasing your troubles to the sea and inhaling the freedom and the beauty and the peace. :)

oh, bette...maybe it was so! but I am not
relaxed - just waiting, and I'd really like
to feel sure that it's sitting and waiting
for "myself back"...

AN INCREDIBLE HAIKU!!!

KISSES!

thanks, fifi - I admit I felt some truly "haijin"
when writing that, don't know why: perhaps it's
because of the "more japanese taste" of sentence...

Great Picture!

as if summer
already
the sea shimmers

Re: Great Picture!

summer's still so far,
wet wings in a light march cloud -
spring's still too misty.

oh, dear, dear...
what's for you waiting?
it's time to open the door...
the wind!

:)

seawinds'gentle songs
whispered at my open door
where I sit, unwinged.

well understanable

This is true poem.Kamome san.
I can understand what you wish to say.
There is no prombem in Japanese grammer.
My beliving is that short poem as like haiku
finally get same form, because cry of human mind
is common through various langages.

素晴らしいですね!
subarasii desu ne!

sakuo.

I am deeply honoured by such words and comment:
賛辞をどうも有り難うございました、先生。 御世話様、毎日、
私の日本語は成長します、句の実際もより良くに成っています。
はい、そのように思います、句の形は宇宙の感情を見分ける
ことが出来る。

かもめ

ahhh...a sharp and winged simpleness :) nothing else is needed. the brushed lettering and the photo effects are very nice. and you, gabbianno, are "sitting inside yourself" (a term i read about this morning in my Yoga magazine).

peace,
bette.

親切な言葉を、どうも有難うございました、bette様。

かもめ

like Samurai

Kamome san, wonderfull.
You look like Samurai in old Japan.
Syodou is very nice. I really was supprised by your brush work.
totemo subarasii desu !!

sakuo.

Re: like Samurai

you'll make me blush, sakuo先生..."sekimen shiteimasu"?
I seem to remember this as the correct nihongo expression...
and I need to admit I'm far more honoured after these words,
addressing to the man and the scribe beyond the haijin:

もう一度どうも有り難うございました。
かもめ

Hi Kamome

What a great picture! Is it a drawing or a photo?
It seems that you look at the poem above

thanks indeed, tsikori様...it's a simple
photo on one of our IAIDOU stages, with a
"ritocco" in charcoal effect - and I myself
hadn't noticed the direction of sight...

もう一度どうも有り難うございました。

かもめ

Spring comes. Even if in late November.

grazie, vash 様...simple Words always say the truest Truth.

かもめ